"...dans un tel monde de conflit, un monde de victimes et de bourreaux, c'est le travail des penseurs de ne pas être du côté des bourreaux."
"...in such a world of conflict, a world of victims and executioners, it is the job of thinking people, not to be on the side of the executioners."
|
Albert CAMUS (1913-1960) | Ajouté le 01-05-2003 |
"Je ne sais pas avec quelles armes la IIIème Guerre Mondiale sera menée, mais la IVème Guerre Mondiale sera menée avec des bâtons et des pierres."
"I know not with what weapons World War III will be fought, but World War IV will be fought with sticks and stones."
|
Albert EINSTEIN (1879-1955) | Ajouté le 01-05-2003 |
"N'importe quel fou intelligent peut faire des choses plus grandes, plus complexes, plus violentes. Cela demande une touche de génie -- et beaucoup de courage -- pour aller dans la direction opposée."
"Any intelligent fool can make things bigger, more complex, and more violent. It takes a touch of genius -- and a lot of courage -- to move in the opposite direction."
|
Albert EINSTEIN (1879-1955) | Ajouté le 01-05-2003 |
"Deux choses sont infinies : l'Univers et la bêtise humaine; mais en ce qui concerne l'Univers, je n'en ai pas encore acquis la certitude absolue."
"Two things are infinite : Universe and human stupidity; but about Universe, I don't have acquired the absolute certainty yet."
|
Albert EINSTEIN (1879-1955) | Ajouté le 09-09-2003 |
"Les enfants étant si intelligents, comment se fait-il que les hommes soient si bêtes? Ce doit être une question d'éducation."
"Children being so intelligent, howcome men are so stupid? It must be a question of education."
|
Alexandre DUMAS Fils (1824-1895) | Ajouté le 09-09-2003 |
"Nous n'héritons pas de la Terre de nos parents. Nous l'empruntons à nos enfants."
"We do not inherit the earth from our fathers. We borrow it from our children."
|
David BOWER | Ajouté le 01-05-2003 |
"Quand je désespère, je me souviens que tout au long de l'histoire la voie de la vérité et de l'amour a toujours gagnée. Il y a eu des tyrans et des assassins et pour un temps ils ont semblé invincible mais à la fin, ils ont toujours chutés -- pensez à çà, TOUJOURS !"
"When I despair, I remember that all through history the way of truth and love has always won. There have been tyrants and murderers and for a time they seem invincible but in the end, they always fall -- think of it, ALWAYS !"
|
M.K. GANDHI | Ajouté le 01-05-2003 |
"Nous devons être le changement que nous souhaitons voir dans le monde."
"We must be the change we wish to see in the world."
|
M.K. GANDHI | Ajouté le 01-05-2003 |
"Nous souffrons d'une maladie incurable : l'Espoir."
"We suffer from an incurable malady : Hope."
|
Mahmoud DARWISH
(Poéte Palestinien - Palestinian poet) | Ajouté le 01-05-2003 |
"Grâce à la violence vous pouvez tuer un meurtrier, mais vous ne pouvez pas tuer le meurtre. Grâce à la violence vous pouvez tuer un menteur, mais vous ne pouvez pas établir la vérité. Grâce à la violence vous pouvez tuer un haineux, mais vous ne pouvez pas tuer la haine. L'obscurité ne peut pas sortir de l'obscurité. Seule la lumière peut le faire….
Aussi difficile et pénible que ce soit, nous devons aller vers les jours devant nous avec une audacieuse foi dans le futur. Quand nos jours deviennent tristes avec de bas nuages de désespoir, et quand nos nuits deviennent plus sombre qu'un millier de minuits, rappellons-nous qu'il y a une force créatrice dans l'univers, travaillant à démolir la gigantesque montagne du mal, un pouvoir capable de trouver une solution à un problème sans solution et transformer des hiers sombres en lendemains lumineux. Réalisons que l'arc de l'univers moral est long, mais qu'il penche du côté de la justice."
"Through violence you may murder a murderer, but you can't murder murder.
Through violence you may murder a liar, but you can't establish truth.
Through violence you may murder a hater, but you can't murder hate.
Darkness cannot put out darkness. Only light can do that….
Difficult and painful as it is, we must walk on in the days ahead with an audacious faith in the future. When our days become dreary with low-hovering clouds of despair, and when our nights become darker than a thousand midnights, let us remember that there is a creative force in this universe, working to pull down the gigantic mountains of evil, a power that is able to make a way out of no way and transform dark yesterdays into bright tomorrows. Let us realize the arc of the moral universe is long, but it bends toward justice."
|
Pasteur Martin LUTHER KING
(1929-1968), "Where do we go from here?", Août 1967 | Ajouté le 01-05-2003 |
"Nous avons compris le mystère de l'atome et rejeté le Sermon sur la Montagne. Notre monde est un monde de géants nucléaires et de nourrissons éthiques. Nous en savons plus sur la guerre que nous n'en connaissons sur la paix, plus sur le meurtre que ce que nous savons de la vie."
"We have grasped the mystery of the atom and rejected the Sermon on the Mount. Ours is a world of nuclear giants and ethical infants. We know more about war than we know about peace, more about killing that we know about living."
|
Général Omar Nelson BRADLEY
| Ajouté le 01-05-2003 |
"La paix n'est pas le produit de la terreur ou de la peur. La paix n'est pas le silence des cimetières. La paix n'est pas le résultat silencieux d'une répression violente. La paix est la généreuse, tranquille contribution de tous pour le mieux de tous. La paix est dynamisme. La paix est générosité. La paix est un droit et un devoir."
"Peace is not the product of terror or fear. Peace is not the silence of cemeteries. Peace is not the silent result of violent repression. Peace is the generous, tranquil contribution of all to the good of all. Peace is dynamism. Peace is generosity. It is right and it is duty."
|
Oscar ROMERO
| Ajouté le 01-05-2003 |
"La guerre est un massacre de gens qui ne se connaissent pas au profit de gens qui se connaissent mais ne se massacrent pas."
"War is a massacre of people who don't know themselves in profit of people who know themselves but don't massacre themselves."
|
Paul VALERY (1871-1945) | Ajouté le 09-09-2003 |
"L'arme la plus puissante dans les mains de l'oppresseur est l'esprit de l'oppressé."
"The most potent weapon in the hands of the oppressor is the mind of the oppressed."
|
Steve BIKO
| Ajouté le 01-05-2003 |
"Si dans notre vie de tous les jours nous pouvons sourire, nous pouvons être paisible et heureux, pas seulement nous, mais tout le monde en profitera. C'est la façon la plus basique dont la paix fonctionne."
"If in our daily life we can smile, if we can be peaceful and happy, not only we, but everyone will profit from it. This is the most basic kind of peace work."
|
Thich NHAT HANH | Ajouté le 01-05-2003 |
"Sourire est très important. Si vous n'êtes pas capable de sourire, alors le monde ne sera pas en paix. Ce n'est pas en allant manifester contre les missiles nucléaires que nous pouvons amener la paix. C'est avec notre capacité à sourire, respirer, et être paisible que nous pouvons fabriquer la paix."
"Smiling is very important. If we are not able to smile, then the world will not have peace. It is not by going out for a demonstration against nuclear missiles that we can bring about peace. It is with our capacity of smiling, breathing, and being peace that we can make peace."
|
Thich NHAT HANH | Ajouté le 01-05-2003 |
"La paix, dans le sens d'absence de guerre, a peu de valeur pour quelqu'un qui meurt de faim et de froid. La paix peut durer seulement quand les droits humains sont respectés, là où les gens mangent à leur faim, et où les individus et les nations sont libres."
(ndr : je ne suis pas sûr du sens de ma traduction, si quelqu'un peut m'aider, d'avance merci)
"Peace, in the sense of absence of war, is of little value to someone who is dying of hunger or cold. Peace can only last where human rights are respected, where people are fed, and where individuals and nations are free."
|
Le XIVème Dalaï Lama - The 14th Dalai Lama | Ajouté le 01-05-2003 |
"Si il y a une lumière dans l'âme, il y aura de la beauté dans la personne. Si il y a de la beauté dans la personne, il y aura de l'harmonie dans la maison. Si il y a de l'harmonie dans la maison, il y aura de l'ordre dans la nation. Si il y a de l'ordre dans la nation, il y aura la paix dans le monde."
"If there is light in the soul, there will be beauty in the person. If there is beauty in the person, there will be harmony in the house. If there is harmony in the house, there will be order in the nation. If there is order in the nation, there will be peace in the world."
|
Proverbe Chinois - Chinese Proverb | Ajouté le 01-05-2003 |